Apprendre les langues chez soi? C'est possible !
13/05/2026
Via ce lien, vous trouverez des organismes qui proposent d'apprendre une langue depuis votre domicile, à votre rythme !
(image générée par l'IA)
Via ce lien, vous trouverez des organismes qui proposent d'apprendre une langue depuis votre domicile, à votre rythme !
(image générée par l'IA)
Vous souhaitez obtenir une preuve de vos connaissances en langues pour exercer comme directeur, enseignant ou personnel administratif dans un établissement de la Fédération Wallonie-Bruxelles ?Vous pouvez passer un examen auprès de la Fédération Wallonie-Bruxelles pour décrocher l'un des certificats de connaissance du français, de l'allemand, de l'anglais ou du néerlandais et ainsi enseigner en maternelle, en primaire, dans le secondaire, dans l'enseignement supérieur ou encore dans l'enseignement artistique !
Infos et conditions de participation : https://jurys.cfwb.be/jurys-linguistiques/
Le site internet ReseauLangues s’adresse avant tout aux citoyens et entreprises de la province de Luxembourg. Il concerne de nombreuses langues dont l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le néerlandais et le luxembourgeois. Vous trouverez notamment des outils et des pistes d’apprentissages accessibles depuis chez soi, mais aussi via des ateliers ou des cours organisés sur la province, ainsi que les séjours linguistiques à l’étranger.
La Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI) lance une boîte à outils pour aider ses membres à faire valoir leur valeur ajoutée humaine.
Communiqué de presse :
Bruxelles, le 17 mars 2026 – Face à l’essor rapide de l’intelligence artificielle dans les métiers de la traduction, la Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI) lance en 2026 une boîte à outils destinée à aider ses membres à valoriser la valeur ajoutée du travail humain auprès de leur clientèle.
Cette initiative s’inscrit dans une démarche de fond engagée par l’association depuis plusieurs années. Depuis 2023, la CBTI organise, chaque année, une journée dédiée à l’intelligence artificielle, ainsi que des formations régulières visant à informer ses membres sur les avancées technologiques et à les former aux outils présents sur le marché. En 2025, elle a également réalisé une enquête sur l’impact des nouvelles technologies sur les métiers de la traduction. En 2026, elle a décidé d’aller encore plus loin en développant une boîte à outils à l’attention de ses membres.
« Notre responsabilité est d’accompagner nos membres face aux mutations de notre secteur en leur donnant les moyens de suivre les évolutions et de promouvoir leur valeur ajoutée en tant que spécialistes de la traduction et de l’interprétation », souligne Max De Brouwer, président de la CBTI.
Cette boîte à outils comprend :
L’objectif est clair : permettre à ses membres de mieux défendre leur expertise, leur savoir-faire et leur rôle stratégique en tant que linguiste dans leurs négociations commerciales, tout en s’inscrivant de manière responsable et éclairée dans les évolutions technologiques.
Avec cette nouvelle initiative, la CBTI réaffirme son rôle d’acteur engagé au service de ses membres, en leur proposant des réponses pragmatiques, adaptées aux réalités du terrain et aux attentes de leur clientèle.
Après plusieurs années d'accompagnement dans l'apprentissage des langues, Wallangues a cessé définitivement ses activités le 31 décembre 2025. Que vous souhaitiez progresser pour votre carrière, vos études ou votre développement personnel, de nombreuses alternatives existent :
Consultez ce site Langues pour les découvrir !